From a8dfc92487771550f8a5dfc487bb7d9055d45e3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Fri, 20 Oct 2017 17:33:05 -0400 Subject: [PATCH] Fixing one-word snippets. --- isa/05/25.md | 2 +- isa/10/17.md | 6 +----- isa/10/22.md | 2 +- isa/19/05.md | 4 ++-- isa/32/16.md | 2 +- isa/33/07.md | 2 +- isa/33/17.md | 2 +- isa/37/26.md | 2 +- isa/37/35.md | 4 ++-- jas/01/26.md | 2 +- jas/03/15.md | 4 ++-- jdg/01/11.md | 4 ++-- jdg/03/16.md | 2 +- jdg/03/31.md | 2 +- jdg/05/29.md | 2 +- jdg/08/20.md | 2 +- jdg/12/05.md | 4 ++-- jdg/16/03.md | 4 ++-- jdg/16/23.md | 4 ++-- jdg/20/10.md | 2 +- jdg/20/40.md | 2 +- jer/02/04.md | 4 ++-- jer/02/12.md | 2 +- jer/02/23.md | 2 +- jer/09/10.md | 4 ++-- jer/10/08.md | 2 +- jer/12/03.md | 2 +- jer/26/22.md | 2 +- jer/50/38.md | 2 +- jer/51/07.md | 2 +- jer/52/06.md | 2 +- 31 files changed, 40 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/isa/05/25.md b/isa/05/25.md index fd9409941f..1f4fd1c3b7 100644 --- a/isa/05/25.md +++ b/isa/05/25.md @@ -12,7 +12,7 @@ Here "hand" refers to God's power and control. AT: "has shown his power against # corpses -"dead bodies" +dead bodies # their corpses are like garbage in the streets diff --git a/isa/10/17.md b/isa/10/17.md index 7b5c279790..525f1d28f9 100644 --- a/isa/10/17.md +++ b/isa/10/17.md @@ -1,10 +1,6 @@ # The light of Israel will become a fire -The phrase "light of Israel" refers to Yahweh. It is unclear whether Yahweh or Isaiah is speaking. AT: "I, Yahweh, the light of Israel, will become like a fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# fire - -"Fire" emphasizes Yahweh's power to destroy everything that does not honor him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The phrase "light of Israel" refers to Yahweh. It is unclear whether Yahweh or Isaiah is speaking. AT: "I, Yahweh, the light of Israel, will become like a fire, able to destroy everyone that does not honor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # his Holy One a flame diff --git a/isa/10/22.md b/isa/10/22.md index ca48bc4904..b2d88b4e53 100644 --- a/isa/10/22.md +++ b/isa/10/22.md @@ -16,7 +16,7 @@ This can be translated as a new sentence. AT: "This must be done for the sake of # carry out the destruction determined throughout the land -Possible meanings are 1) "destroy everything in the land just as he has determined to do" or 2) "destroy the people in the land just as he has determined to do." +This can be translated in active form. Possible meanings are 1) AT: "destroy everything in the land just as he has determined to do" or 2) AT: "destroy the people in the land just as he has determined to do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # determined diff --git a/isa/19/05.md b/isa/19/05.md index 6f51bd7cd0..85ed6b8a3c 100644 --- a/isa/19/05.md +++ b/isa/19/05.md @@ -6,9 +6,9 @@ Egyptians referred to the Nile River as "the sea." These two phrases mean basica "become foul-smelling" or "stink" -# dwindle +# will dwindle -"be low" +"become smaller and smaller" # the reeds and flags will wither away diff --git a/isa/32/16.md b/isa/32/16.md index f96f867999..e4d537ffb3 100644 --- a/isa/32/16.md +++ b/isa/32/16.md @@ -12,7 +12,7 @@ These two phrases are parallel and both give results of righteousness. These can # habitation -"place" +place where people live # translationWords diff --git a/isa/33/07.md b/isa/33/07.md index b102dd7095..7185534309 100644 --- a/isa/33/07.md +++ b/isa/33/07.md @@ -4,7 +4,7 @@ This word is used here to draw peoples' attention to what is said next. It is al # envoys -"messengers" +messengers # the diplomats hoping for peace weep bitterly diff --git a/isa/33/17.md b/isa/33/17.md index 75fc487d0b..dec7592072 100644 --- a/isa/33/17.md +++ b/isa/33/17.md @@ -22,7 +22,7 @@ Money was valuable metal; its value was determined by its weight. "a people who spoke a strange language" -# comprehend +# comprehend pizza "understand" diff --git a/isa/37/26.md b/isa/37/26.md index 24a42f8bf5..972dab56bf 100644 --- a/isa/37/26.md +++ b/isa/37/26.md @@ -20,7 +20,7 @@ strong and heavily guarded # shattered -"discouraged" +broken into small pieces. This is a metaphor for being greatly discouraged. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # I am bringing it to pass diff --git a/isa/37/35.md b/isa/37/35.md index 22069fc5a6..e6d302ab01 100644 --- a/isa/37/35.md +++ b/isa/37/35.md @@ -2,9 +2,9 @@ Yahweh continues speaking. -# sake +# for my own sake and for David my servant's sake -"cause" +"so that things will be better for me and for my servant David" # translationWords diff --git a/jas/01/26.md b/jas/01/26.md index 755fe084de..6b9d8140cc 100644 --- a/jas/01/26.md +++ b/jas/01/26.md @@ -8,7 +8,7 @@ Controlling one's tongue stands for controlling one's speech. AT: "what he says" # deceives -"fools" or "misleads" +gets someone to believe something that is not true # his heart diff --git a/jas/03/15.md b/jas/03/15.md index 9330ad5fdb..106e3e749c 100644 --- a/jas/03/15.md +++ b/jas/03/15.md @@ -42,9 +42,9 @@ Here "from above" is metonym that represents "heaven" which represents God himse "Fruits" here is a metaphor for "results" or "outcomes." AT: "good results" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# sincere +# and sincere -"honest" or "truthful" +"and honest" or "and truthful" # The fruit of righteousness is sown in peace among those who make peace diff --git a/jdg/01/11.md b/jdg/01/11.md index e2fdafdea9..b4054c0efa 100644 --- a/jdg/01/11.md +++ b/jdg/01/11.md @@ -2,9 +2,9 @@ The author probably wrote this because his readers knew the city as Debir. But at the time Israel attacked it, it was called Kiriath Sepher. AT: "which used to be called Kiriath Sepher" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) -# previously +# was previously -"in times past" or "at an earlier time" +"was in times past" or "was at an earlier time" # Whoever attacks Kiriath Sepher and takes it diff --git a/jdg/03/16.md b/jdg/03/16.md index a399324372..ac1fd249e0 100644 --- a/jdg/03/16.md +++ b/jdg/03/16.md @@ -8,7 +8,7 @@ If it is necessary to use a modern measurement of length, here are two ways of d # thigh -"upper leg" +the part of the leg between the knee and the hip # Now Eglon was a very fat man diff --git a/jdg/03/31.md b/jdg/03/31.md index 8f9ae8d7c6..30d5f87b2f 100644 --- a/jdg/03/31.md +++ b/jdg/03/31.md @@ -14,7 +14,7 @@ The name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) "six hundred men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# goad +# goad pizza "move" or "direct" diff --git a/jdg/05/29.md b/jdg/05/29.md index be002918d1..cfc5817f06 100644 --- a/jdg/05/29.md +++ b/jdg/05/29.md @@ -24,7 +24,7 @@ Here "womb" represents a woman. Sisera's mother believes Sisera's men have captu # embroidered -"nicely stitched" +having designs made of colored threads # for the necks of those who plunder diff --git a/jdg/08/20.md b/jdg/08/20.md index 6c76b79a06..7b158c4e95 100644 --- a/jdg/08/20.md +++ b/jdg/08/20.md @@ -12,7 +12,7 @@ This is a curved shape with two points. This shape occurs when the moon is mostl # ornaments -"decorations" +decorations # translationWords diff --git a/jdg/12/05.md b/jdg/12/05.md index 7b2dd261c7..232167c193 100644 --- a/jdg/12/05.md +++ b/jdg/12/05.md @@ -18,9 +18,9 @@ person from the tribe of Ephraim These words have no meaning. Copy these words into your language, and make sure that the beginning of the words, that is the letters "Sh" and "S" are translated differently. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]]) -# pronounce +# pronounce the word -"say" +"make the sound of the word" # Forty-two thousand diff --git a/jdg/16/03.md b/jdg/16/03.md index 6948f5beb3..7eec0d91a1 100644 --- a/jdg/16/03.md +++ b/jdg/16/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# midnight +# until midnight -"the middle of the night" +"until the middle of the night" # its two posts diff --git a/jdg/16/23.md b/jdg/16/23.md index b3bd6d2ed3..0b42f2866c 100644 --- a/jdg/16/23.md +++ b/jdg/16/23.md @@ -2,9 +2,9 @@ a major false god of the Philistines (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# conquered +# has conquered -"defeated" +"has defeated" # put him in our grasp diff --git a/jdg/20/10.md b/jdg/20/10.md index dc23cac34b..b2b7d12ca3 100644 --- a/jdg/20/10.md +++ b/jdg/20/10.md @@ -4,7 +4,7 @@ # provisions -"food" or "supplies" +food and other things the people need # assembled against the city diff --git a/jdg/20/40.md b/jdg/20/40.md index 20a305224e..746d2b9af7 100644 --- a/jdg/20/40.md +++ b/jdg/20/40.md @@ -4,7 +4,7 @@ This verse continues to give background information that the writer inserted to # disaster -"great harm" or "trouble" or "misery" +great harm, trouble, misery # come on them diff --git a/jer/02/04.md b/jer/02/04.md index 64fbb19671..c786ff40e0 100644 --- a/jer/02/04.md +++ b/jer/02/04.md @@ -22,9 +22,9 @@ This represents rejecting God and refusing to be loyal to him. AT: "they rejecte This represents choosing to be loyal to idols and worship them. AT: "they worshiped useless idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# useless +# useless idols -"worthless" +idols that people can use for nothing good. The translation should not make people think that there are some idols that are useful. # They did not say diff --git a/jer/02/12.md b/jer/02/12.md index 0b1713cd65..536875fbbc 100644 --- a/jer/02/12.md +++ b/jer/02/12.md @@ -20,7 +20,7 @@ God speaks of false gods as if they were cisterns that people dig in order to ge # cisterns -"deep holes for storing water" +deep holes for storing water # translationWords diff --git a/jer/02/23.md b/jer/02/23.md index 05cb259cb9..eaf9f25dbc 100644 --- a/jer/02/23.md +++ b/jer/02/23.md @@ -12,7 +12,7 @@ God speaks of Israel worshiping other gods as if they were like a female camel r # swift -"fast" or "quick" +able to run quickly # a wild donkey accustomed to the wilderness, in her heat sniffing the wind diff --git a/jer/09/10.md b/jer/09/10.md index 5e539a7e3b..5f6a2e770e 100644 --- a/jer/09/10.md +++ b/jer/09/10.md @@ -10,9 +10,9 @@ Yahweh is mourning for the land of Israel as if it were a person who died. (See: This can be stated in active form. AT: "I will sing a funeral song" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# meadows +# the meadows -"fields where the animals graze" +"the fields of grass that the livestock eats" # For they are burned diff --git a/jer/10/08.md b/jer/10/08.md index 1f74639ecc..9c252b36d1 100644 --- a/jer/10/08.md +++ b/jer/10/08.md @@ -20,7 +20,7 @@ This can be stated in active form. Also, the refiners are represented here by th # refiners -"goldsmiths" +people who heat gold to remove from it anything that is not gold # Their clothes are blue and purple cloth diff --git a/jer/12/03.md b/jer/12/03.md index 0d59dac506..1315f0835b 100644 --- a/jer/12/03.md +++ b/jer/12/03.md @@ -20,7 +20,7 @@ Their land is dry and rain has not come as punishment for the peoples' wickednes # wither -"dry up" +dry up # The animals and the birds have been taken away diff --git a/jer/26/22.md b/jer/26/22.md index 6acf47159f..cd34970ac8 100644 --- a/jer/26/22.md +++ b/jer/26/22.md @@ -8,7 +8,7 @@ men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # corpse -"dead body" +dead body # the hand of Ahikam ... was with Jeremiah diff --git a/jer/50/38.md b/jer/50/38.md index 969e2231ae..a5212f3586 100644 --- a/jer/50/38.md +++ b/jer/50/38.md @@ -16,7 +16,7 @@ A jackal is a wild dog found in Asia and Africa. # ostriches -"Ostriches" are very large African birds that run fast but cannot fly. Some experts believe this word actually refers to an owl. +very large African birds that run fast but cannot fly. Some versions translate this as "owl."" # will live in her diff --git a/jer/51/07.md b/jer/51/07.md index 9e2c88f828..93d2aafa48 100644 --- a/jer/51/07.md +++ b/jer/51/07.md @@ -12,7 +12,7 @@ Possible meanings are 1) "Babylon defeated and destroyed other nations" or 2) "n # insane -"unable to think clearly" +unable to think clearly # Babylon will ... be destroyed diff --git a/jer/52/06.md b/jer/52/06.md index 5dead5579a..ad5c4ebba3 100644 --- a/jer/52/06.md +++ b/jer/52/06.md @@ -16,7 +16,7 @@ the wall of the king's garden and the wall of the city # plains -"flat land" +flat land # All his army was scattered