Mrk 4:17 Issue 3377

Deleted links to metaphor regarding the parable.
Kept metaphor link for falling away representing stopping believing.
This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-04-02 19:42:46 +00:00
parent 0104c1346c
commit a06efc778c
1 changed files with 4 additions and 8 deletions

View File

@ -1,18 +1,14 @@
# they do not have root in themselves,
# they do not have root in themselves
This is a comparison to the young plants that have very shallow roots. This metaphor means that the people were first excited when they received the word, but they were not strongly devoted to it. Alternate translation: "they are like young plants that have no roots" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# do not have root
This is an exaggeration to emphasize how shallow the roots were. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
Having no root represents not fully understanding or believing God's word. Alternate translation: "they are like young plants that have no roots"
# endure
In this parable, "endure" means "believe." Alternate translation: "continue in their belief" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
In this parable, "endure" means "continue to believe." Alternate translation: "continue in their belief"
# tribulation or persecution arises on account of the word
It may be helpful to explain that tribulation comes because people believe God's message. Alternate translation: "tribulation or persecution comes because they believe God's message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
The phrase "on account of the word" means "because they believe God's message. Alternate translation: "tribulation or persecution comes because they believe God's message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# they immediately fall away