forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fix FoS for "free" and "enslaved
This commit is contained in:
parent
8e12cc1896
commit
92d36a94f8
14
rom/06/22.md
14
rom/06/22.md
|
@ -1,10 +1,18 @@
|
|||
# But now that you have been made free from sin and are enslaved to God
|
||||
|
||||
This is a metaphor, as if the thing that controls our life has been changed from a desire to sin to a desire to serve God. You can translate this in an active form. AT: "But now that Christ has given you the ability to not be controlled by sin and has bound you to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
This can be stated in active form. AT: "But now that you have become free from sin and have become God's slaves" or "But now that God has freed you from sin and made you his slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# you have your fruit for sanctification.
|
||||
# But now that you have been made free from sin
|
||||
|
||||
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "you have the result of your obedience which leads to living a life set apart for God's purposes." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Being "free from sin" is a metaphor for being able not to sin. AT: "But now that God has made you able not to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# and are enslaved to God
|
||||
|
||||
Being "enslaved" to God is a metaphor for being able to serve and obey God. AT: "and God has made you able to serve him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# you have your fruit for sanctification
|
||||
|
||||
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "you have the result of your obedience which leads to living a life set apart for God's purposes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# The result is eternal life
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue