From work on PDF 1CO 13-14

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-12-05 13:57:05 -05:00
parent b8d7fb78f8
commit 86bbe25437
3 changed files with 26 additions and 6 deletions

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# General Information:
# you with the tongue. If you utter speech
This page has intentionally been left blank.
or "you. If with the tongue you utter speech"
# with the tongue
The word "tongue" here is a synecdoche for all the parts of the body using which a person speaks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# how will what is said be understood
These passive clauses can be translated in active form. Alternate translation: "how will anyone understand what you have said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

View File

@ -1,8 +1,12 @@
# General Information:
All instances of "you" and the imperatives are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# for the manifestations of the Spirit
"to do things that show that the Spirit controls you"
# try to excel in the gifts that build up the church
# seek for the edification of the church so that you might abound
Paul speaks of the church as if it were a house that one could build and of the work of building the church as if it were something one could harvest. Alternate translation: "try to succeed greatly in making God's people more able to serve God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Some versions read, "seek that you might abound in those things that edify the church." Paul speaks of the church as if it were a house that one could build. Alternate translation: "try to succeed greatly in making God's people more able to serve God so that things will go well with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

View File

@ -1,4 +1,12 @@
# if an insight is given to one
# there is a revelation
This can be stated in active form. Alternate translation: "if God gives someone insight to someone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
"God reveals something" or "God speaks"
# to one who is sitting
"to one of the people sitting there listening to the prophets"
# the first
the person who has been speaking