From 7e438a891b799da7e3fc4e283714c843181805e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TomWarren Date: Mon, 20 Jan 2020 16:14:37 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/36/03.md' --- 2ch/36/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ch/36/03.md b/2ch/36/03.md index 6bf1756948..20ca89d3ba 100644 --- a/2ch/36/03.md +++ b/2ch/36/03.md @@ -2,9 +2,9 @@ The idiom "removed him at Jerusalem" means that he caused him no longer to be king in Jerusalem. Alternate translation: "The king of Egypt removed him from being king in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) -# mulcted the land +# imposed a fine the land -Here the word "land" represents the people who lived there. Alternate translation: "mulcted the people of the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Here the word "land" represents the people who lived there. Alternate translation: "made the people pay a fine for the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # one hundred talents of silver and one talent of gold