PDF Revelation

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-10-08 21:09:08 -04:00
parent 86c522711a
commit 71e0864897
6 changed files with 7 additions and 15 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# just as a fig tree drops its unripe fruit when shaken by a stormy wind
# just as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a stormy wind
This can be stated in active form. Alternate translation: ""just as figs do when a stormy wind shakes a fig tree and causes it to drop its unripe fruit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be stated in active form. Alternate translation: ""just as figs do when a stormy wind shakes a fig tree and causes it to drop its unripe figs" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# the earth was harvested
# the earth was reaped
This can be stated in active form. Alternate translation: "he harvested the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be stated in active form. Alternate translation: "he reaped the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -6,11 +6,3 @@ The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. See how y
The pronoun "she" refers to the city of Babylon, which is spoken of as if it were a prostitute. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# refuge
Or "prison." This is an unpleasant place where the unclean spirits and birds can live and no one will bother them.
# detestable bird
"disgusting bird" or "repulsive bird"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." Alternate translation: "The result" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# longed for with all your might
# desired with all your might
"wanted very much"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Then I heard what sounded like the voice of a great number of people, like the roar of many waters, and like loud crashes of thunder
# Then I heard what sounded like the voice of a great number of people, like the roar of many waters, and like mighty crashes of thunder
John speaks of what he is hearing as if it were like the sound made by a very large crowd of people, a large body of rushing water, and very loud thunder. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# He wears a robe that was dipped in blood
# He is clothed with a robe that was dipped in blood
You can state this in an active form. Alternate translation: "He wears a robe that has blood on it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])