forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 1883
This commit is contained in:
parent
8b2ab82c62
commit
6bcba97838
|
@ -4,9 +4,9 @@ Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what
|
|||
|
||||
# Who plants a vineyard and does not eat its fruit?
|
||||
|
||||
Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. Alternate translation: "We all know that the one who plants a vineyard will always eat its fruit." or "We all know that no one expects someone who plants a vineyard not to eat its fruits." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. Alternate translation: "We all know that the one who plants a vineyard will be allowed to eat its fruit." or "No one expects that someone who plants a vineyard will be forbidden to eat its fruit." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# Or who tends a flock and does not drink milk from it?
|
||||
|
||||
Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. Alternate translation: "We all know that those who tend flocks get their drink from the flocks." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. Alternate translation: "We all know that those who tend flocks may drink milk from the flocks" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue