From 646daaaa6774490ed04bcec14b31be1a1b62c813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 17 Aug 2018 20:56:22 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2258 --- rom/08/24.md | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/rom/08/24.md b/rom/08/24.md index 2b43e24ad1..fd0f9ed65e 100644 --- a/rom/08/24.md +++ b/rom/08/24.md @@ -6,7 +6,10 @@ Paul continues to remind the believers in Rome that sometime in the future, God You can translate this in an active form. Alternate translation: "For God saved us because we hoped in him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he can see? -Paul uses a question to help his audience understand what "hope" is. Alternate translation: "But if we are confidently waiting, that means we do not yet have what we want. No one can confidently wait if he already has what he wants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +# Now hope that is seen is not hope +"Hope that is seen" is hope that has already been fulfilled. Alternate translation: "If we already have what we hope for, that is not hope" or "If we have what we want, we would not say that we hope for it" + +# For who hopes for what he can see? +Paul uses a question to help his audience understand what "hope" is. Alternate translation: "No one hopes for what he already has." or "No one waits for what has already happened." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])