FD issues

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-09-14 15:56:11 -04:00
parent 04023e61a3
commit 62d6b55bc5
12 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# Connecting Statement:
The angels finish speaking to the women.
# but has been raised
"but he has been made alive again." "Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be stated in active form. Alternate translation: "because God has made him alive again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# Connecting Statement:
The angels finish speaking to the women.
# that the Son of Man
This is the beginning of an indirect quote. It can also be translated with a direct quote as in the UDB. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# Connecting Statement:
The women go to tell the apostles about what they found at the tomb.
# remembered his words
Here "words" refers to the statement that Jesus made. Alternate translation: "remembered what Jesus said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

View File

@ -1,8 +1,12 @@
# Connecting Statement:
The women go to tell the apostles about what they found at the tomb.
# the eleven and all the rest
"the eleven apostles and all the rest of the disciples who were with them"
# the eleven
This is Luke's first reference to the eleven, because Judas left the twelve and betrayed Jesus.
This is Luke's first reference to the "eleven" because there had always been twelve before. But Judas left the twelve and betrayed Jesus.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Are you the only person ... days?
Cleopas uses this question to show his surprise that this man appears not to know about the things that have happened in Jerusalem. Alternate translation: "You must be the only person ... days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Cleopas uses this question to show his surprise that this man appears not to know about the things that have happened in Jerusalem. Alternate translation: "You must be the only person ... days." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Are you

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# What things?
# What things
"What things have happened?" or "What things have taken place?"
"What things have happened" or "What things have taken place"
# a prophet, mighty in deed and word before God and all the people

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# Connecting Statement:
The two men finish responding to Jesus.
# But also
This introduces another reason why it the men did not understand what was happening concerning Jesus.

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# Connecting Statement:
The two men finish responding to Jesus.
# they did not see him
"they did not see Jesus"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Touch me and see ... see me having
# Touch me and see. For a spirit does not have flesh and bones, as you see me having
Jesus asks them to confirm by touch that he is not a ghost. It may be helpful to combine and reorder these two sentences. Alternate translation: "Touch me and feel that I have flesh and bones that a ghost would not have"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# ate it before them
Jesus did this to prove that he had a physical body. Spirits would not be able to eat food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
Jesus does this to prove that he has a physical body. Spirits would not be able to eat food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# before them

View File

@ -4,7 +4,7 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "This is what people l
# rise again from the dead
In this verse, "to rise" is to come alive again. The words "from the dead" speak of all dead people together in the underworld.
n this verse the words "rise again" means "come alive again." The words "the dead" speak of all dead people together in the underworld.
# the third day

View File

@ -4,5 +4,5 @@ Jesus continues speaking to the disciples.
# You are witnesses
"You are to tell others that what you saw about me is true." The disciples had observed Jesus' life, death and resurrection, and could describe to other people what he did.
"You are to tell others that what you saw about me is true." The disciples had observed Jesus' life, death, and resurrection and could describe to other people what he did.