From 60894cece03d11a18c58eee3a5db603a7059cb5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 3 Aug 2018 20:20:44 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2033 --- 2co/09/10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2co/09/10.md b/2co/09/10.md index 7d607744a3..86ec1ca501 100644 --- a/2co/09/10.md +++ b/2co/09/10.md @@ -8,7 +8,7 @@ Here the word "bread" refers to food in general. Alternate translation: "food to # will also supply and multiply your seed for sowing -Paul speaks of the Corinthians' possessions as if they are seeds and of giving to others as if they were sowing seeds. Alternate translation: "will also supply and multiply your possessions so that you can sow them by giving them to others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul speaks of the Corinthians' possessions as if they were seeds and of giving to others as if they were sowing seeds. Alternate translation: "will also supply and multiply your possessions so that you can sow them by giving them to others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # He will increase the harvest of your righteousness