diff --git a/exo/18/23.md b/exo/18/23.md index 58f05bdd8b..fe2e457511 100644 --- a/exo/18/23.md +++ b/exo/18/23.md @@ -2,3 +2,7 @@ What they will endure can be stated clearly. Alternate translation: "endure the stress of the work" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +# in peace + +They will be satisfied that the dispute has been settled justly. + diff --git a/exo/21/08.md b/exo/21/08.md index 677e693077..0e1aee8640 100644 --- a/exo/21/08.md +++ b/exo/21/08.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# has designated +# has selected "has chosen" -# he must let her be bought back +# he must let her be redeemed This can be stated in active form. Alternate translation: "he must allow her father to buy her back" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/exo/21/09.md b/exo/21/09.md index a45280cad1..6c0ac0c558 100644 --- a/exo/21/09.md +++ b/exo/21/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# designates her as a wife for his son +# selects her as a wife for his son "decides that she is the one who will be his son's wife" diff --git a/exo/21/14.md b/exo/21/14.md index 1b538d0d49..58f2d99b94 100644 --- a/exo/21/14.md +++ b/exo/21/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# according to a cunning plan +# cleverly "after thinking carefully about it" diff --git a/exo/21/19.md b/exo/21/19.md index 22b03226f6..ecc812221a 100644 --- a/exo/21/19.md +++ b/exo/21/19.md @@ -10,7 +10,7 @@ This is a stick that can be leaned on for support while walking. This refers to a situation when someone cannot work to earn money. You can express this clearly in the translation. Alternate translation: "the time he could not work" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) -# pay for his complete recovery +# see that he is completely healed "pay his medical costs" or "pay for his costs for healing" diff --git a/exo/21/21.md b/exo/21/21.md index 0f4161aa42..1930eeef50 100644 --- a/exo/21/21.md +++ b/exo/21/21.md @@ -1,3 +1,9 @@ +# there is to be no vengeance + +"no one is to punish the master" + +Possible meanings are 1) + # for he will have suffered the loss of the servant You can express clearly in the translation that the servant was valuable to his master. Alternate translation: "because he has already lost his servant who was valuable to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) diff --git a/exo/21/30.md b/exo/21/30.md index 6efb413f2a..7569a56037 100644 --- a/exo/21/30.md +++ b/exo/21/30.md @@ -1,4 +1,7 @@ -# If a payment is required for his life +# If a ransom is required for his life -If the ox's owner can pay a fine to save his own life, then he must pay whatever the judges decide. The full meaning of this can be stated clearly. This can also be stated in active form. Alternate translation: "if the owner of the bull can pay a fine to save his own life, he must pay the full amount that the judges say that he must pay" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +If the ox's owner can pay a fine to save his own life, then he must pay whatever the judges decide. The full meaning of this can be stated clearly. This can also be stated in active form. Alternate translation: "if the owner of the bull can pay a fine to save his own life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +# whatever he is required to pay + +This can be stated in active form. Alternate translation: "the full amount that the judges say that he must pay" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) \ No newline at end of file diff --git a/exo/22/02.md b/exo/22/02.md index 1fd584bcc6..2b3ed2fd4a 100644 --- a/exo/22/02.md +++ b/exo/22/02.md @@ -10,7 +10,7 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "If anyone finds a thi This can be stated in active form. Alternate translation: "if anyone strikes the thief so that he dies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# no guilt for murder will attach to anyone on his account +# no bloodguilt will attach to anyone on his account "no one will be guilty of murdering him" diff --git a/exo/22/03.md b/exo/22/03.md index cfb6c52a1d..ccb53e54ec 100644 --- a/exo/22/03.md +++ b/exo/22/03.md @@ -2,7 +2,7 @@ "if it is light before he breaks in" or "if he breaks in and it is after sunrise" -# guilt for murder will attach to the person who kills him +# bloodguilt will attach to the person who kills him "the person who kills him will be guilty of murder" diff --git a/exo/22/16.md b/exo/22/16.md index 25d207e1f2..0b7e4cc483 100644 --- a/exo/22/16.md +++ b/exo/22/16.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# a man seduces a virgin who is not engaged +# a man seduces a virgin who is not betrothed -"a man persuades a virgin who is not engaged that she wants to sleep with him" +"a man persuades a virgin who is not betrothed that she wants to sleep with him" -# not engaged +# not betrothed "not promised to be married" diff --git a/exo/23/01.md b/exo/23/01.md index ec20f474e1..2ae295ca1e 100644 --- a/exo/23/01.md +++ b/exo/23/01.md @@ -2,7 +2,7 @@ Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. -# dishonest witness +# malicious witness This is the same as a lying or false witness. diff --git a/exo/23/02.md b/exo/23/02.md index c0ab8f246c..d094a125b5 100644 --- a/exo/23/02.md +++ b/exo/23/02.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# nor may you bear witness - -"and you also must not speak" - # siding with the crowd This is a metaphor that describes one's agreeing with a group of people as if he actually walked over and stood with that group. Alternate translation: "doing what the crowd wants" or "agreeing with the majority" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) diff --git a/exo/23/11.md b/exo/23/11.md index a75fb5f878..912dc53a84 100644 --- a/exo/23/11.md +++ b/exo/23/11.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# unplowed - -uncultivated, untilled - # fallow in its natural state, not used for to grow food diff --git a/exo/23/29.md b/exo/23/29.md index 4817bafe83..f92a563e3a 100644 --- a/exo/23/29.md +++ b/exo/23/29.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# or the land would become abandoned +# or the land would become desolate "because no one would be living in the land"