diff --git a/act/23/21.md b/act/23/21.md index 32177c5f2f..43af432962 100644 --- a/act/23/21.md +++ b/act/23/21.md @@ -10,3 +10,7 @@ "They have sworn to eat and drink nothing until they have killed Paul. And they asked God to curse them if they do not do what they promised to do" +# for your approval + +"for you to agree to do what they have asked you to do" + diff --git a/act/24/14.md b/act/24/14.md index 91ad8a5a99..13081e5c66 100644 --- a/act/24/14.md +++ b/act/24/14.md @@ -14,3 +14,6 @@ This is a smaller group of people within a larger group. Christianity was origin Paul uses the phrase "in that same way" to mean that he, as a believer in Jesus, serves God the same way as their Jewish ancestors did. He is not leading a "sect" or teaching something new that is opposed to their ancient religion. +# the law + +Paul is referring to the law of Moses. \ No newline at end of file diff --git a/act/25/11.md b/act/25/11.md index 3a2018bfbc..81c28bffa4 100644 --- a/act/25/11.md +++ b/act/25/11.md @@ -10,7 +10,7 @@ Paul does not believe that he has done wrong, but he shows that he will submit t "if the charges against me are not true" -# no one may hand me over to them +# no one can hand me over to them Possible meanings are 1) Festus does not have the legal authority to hand Paul over to these false accusers or 2) the governor should not give in to the request of the Jews. diff --git a/act/27/01.md b/act/27/01.md index 50e0682c5e..c1e7e7b366 100644 --- a/act/27/01.md +++ b/act/27/01.md @@ -28,5 +28,5 @@ Julius is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) # the Imperial Regiment -This was the name of the battalion or army from which the centurion came. Some versions translate this as "the Augustan Regiment." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +This was the name of the cohort, a group of about 600 soldiers, from which the centurion came. Some versions translate this as "the Augustan Regiment." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/act/27/10.md b/act/27/10.md index fd79a17956..4fc8f65b4d 100644 --- a/act/27/10.md +++ b/act/27/10.md @@ -2,6 +2,10 @@ "if we travel now, we will suffer much injury and loss" +# with injury + +If your language has a word for "injury" that results from wrongdoing, you may want to use it here. + # we are about to take ... our lives Paul includes himself and his hearers, so this is inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])