forked from WycliffeAssociates/en_tn
From work on PDF 1 Peter
This commit is contained in:
parent
e04616ac35
commit
3a69c4593b
|
@ -14,3 +14,7 @@ Here "faith" refers to the fact that the believers trust in Christ. Alternate tr
|
|||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "that God is ready to reveal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# in the last time
|
||||
|
||||
This refers to a particular time, not to an extended period of time. This particular time is as the world as we know it is ending, before the age to come begins.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
|||
|
||||
Peter continues quoting from the scriptures.
|
||||
|
||||
# The value, then, is to you who believe
|
||||
|
||||
You may need to make explicit that the value is of the "cornerstone" ([verse 6](./06.md)). Alternate translation: "only you who believe know the value of this cornerstone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# The stone that was rejected ... has become the head of the corner
|
||||
|
||||
This is a metaphor that means people, like builders, rejected Jesus, but God has made him the most important stone in a building. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
# It is better, if it should be God's will, that you suffer for doing good than as evildoers.
|
||||
|
||||
This page has intentionally been left blank.
|
||||
"If it is God's will that you suffer, it is better that you suffer for doing good than for doing evil."
|
||||
|
||||
# if it should be God's will
|
||||
|
||||
This statement is hypothetical. Peter is saying that it is sometimes God's will that his people suffer, but it is not always God's will. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_hypo]])
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
Standing is a metonym for fighting. Alternate translation: "Fight against him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# your community of believers that is in the world is enduring
|
||||
# your brotherhood in the world is enduring
|
||||
|
||||
Peter speaks of fellow believers as members of the same community. Alternate translation: "your fellow believers who are in the world are enduring" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Peter speaks of fellow believers as members of the same family. Alternate translation: "your fellow believers who are in the world are enduring" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# in the world
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue