From b3485a3b93086174533f19673e155f1e0dfe1fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 6 Sep 2018 20:06:36 +0000 Subject: [PATCH 1/3] tN issue 2822 --- mat/17/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/17/02.md b/mat/17/02.md index 3dbe8a3350..5edb5062f4 100644 --- a/mat/17/02.md +++ b/mat/17/02.md @@ -4,7 +4,7 @@ When they looked at him, his appearance was different from what it had been. # He was transfigured -This can be stated in active form. Alternate translation: "his appearance had changed" or "he appeared very different" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. Alternate translation: "His appearance had changed" or "He appeared very different" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # before them From 50a42043e45493fb74d3d8e8357e6060c30b3fa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 6 Sep 2018 20:11:19 +0000 Subject: [PATCH 2/3] tN issue 2823 --- mat/17/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/17/19.md b/mat/17/19.md index 21b89bf5da..bd77c87631 100644 --- a/mat/17/19.md +++ b/mat/17/19.md @@ -1,6 +1,6 @@ # we -Here "we" refers to the speakers but not the hearers and so is exclusive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) +Here "we" refers to the disciples and does not include Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Why could we not cast it out? From f6e49f591edd4b8caa0e7372e68e81af3261e2d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 6 Sep 2018 20:25:26 +0000 Subject: [PATCH 3/3] tN issue 2824 --- mat/17/25.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/17/25.md b/mat/17/25.md index 604498aac5..e02f4582e6 100644 --- a/mat/17/25.md +++ b/mat/17/25.md @@ -2,7 +2,7 @@ "the place where Jesus was staying" -# "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect tolls or taxes? From their sons or from others?" +# What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect tolls or taxes? From their sons or from others? Jesus asks these questions to teach Simon, not to gain information for himself. Alternate translation: "Listen, Simon. We know that when kings collect taxes, they collect it from people who are not members of their own family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])