From 269c597e0cb141e3a7a4d908d7ccca71442acb63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 20 Sep 2019 16:04:03 -0400 Subject: [PATCH] PDF Ephesians --- eph/02/02.md | 2 +- eph/02/14.md | 4 ---- eph/02/15.md | 6 +++++- eph/04/19.md | 8 ++++++-- eph/05/03.md | 10 +++++++--- eph/06/21.md | 7 +++++++ 6 files changed, 26 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/eph/02/02.md b/eph/02/02.md index 3d4175d98c..332e4b83bc 100644 --- a/eph/02/02.md +++ b/eph/02/02.md @@ -2,7 +2,7 @@ The word "walked" is a metaphor for the way they lived their lives. To say that they "walked in" their trespasses and sins [Ephesians 2:1](./01.md) is to say that they often trespassed and sinned. Alternate translation: "because you used to live that way" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# according to the age of this world +# according to the ways of this world The apostles also used "world" to refer to the selfish behaviors and corrupt values of the people living in this world. Alternate translation: "according to the values of people living in the world" or "following the principles of this present world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) diff --git a/eph/02/14.md b/eph/02/14.md index 94684a4d96..0d2ddef178 100644 --- a/eph/02/14.md +++ b/eph/02/14.md @@ -10,10 +10,6 @@ The word "our" refers to Paul and his readers and so is inclusive. (See: [[rc:// "He made the Jews and Gentiles one" -# By his flesh - -The words "his flesh," his physical body, are a metonym for his body dying. Alternate translation: "By the death of his body on the cross" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - # the wall of hostility "the wall of hatred" or "the wall of ill will" diff --git a/eph/02/15.md b/eph/02/15.md index 2f051bea54..8656da6101 100644 --- a/eph/02/15.md +++ b/eph/02/15.md @@ -1,4 +1,8 @@ -# he abolished the law of commandments and regulations +# by his flesh + +The words "his flesh," his physical body, are a metonym for his body dying. Alternate translation: "by the death of his body on the cross" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) + +# He abolished the law of commandments and ordinances Jesus's blood satisfied the law of Moses so that both the Jews and Gentiles can live at peace in God. diff --git a/eph/04/19.md b/eph/04/19.md index bb81eb762a..d747b57267 100644 --- a/eph/04/19.md +++ b/eph/04/19.md @@ -2,7 +2,11 @@ Paul speaks of these people as if they were objects that they themselves were giving to other people, and he speaks of the way they want to satisfy their physical desires as if it were the person to whom they give themselves. Alternate translation: "only want to satisfy their physical desires" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# they practice every kind of impurity with greed +# they practice every kind of uncleanness with greed -"they are continually practicing every kind of impurity" +"they are continually practicing every kind of uncleanness" + +# uncleanness + +This word for ritual uncleanness is a metaphor for the guilt that comes from sinful acts. It can be translated using the word "unclean." Alternate translation: "sinful act" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) diff --git a/eph/05/03.md b/eph/05/03.md index 011f4c682b..5109eec00e 100644 --- a/eph/05/03.md +++ b/eph/05/03.md @@ -1,8 +1,12 @@ -# But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greed +# But sexual immorality or any kind of uncleanness or of greed must not even be named among you -"Do not do anything that would let anyone think that you are are guilty of sexual immorality or any kind of impurity or greed" +"Do not do anything that would let anyone think that you are are guilty of sexual immorality or any kind of uncleanness or greed" -# any kind of impurity +# any kind of uncleanness "any moral uncleanness" +# uncleanness + +This word for ritual uncleanness is a metaphor for the guilt that comes from sinful acts. It can be translated using the word "unclean." Alternate translation: "sinful act" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) + diff --git a/eph/06/21.md b/eph/06/21.md index b2f2253998..e7b412b8d1 100644 --- a/eph/06/21.md +++ b/eph/06/21.md @@ -2,3 +2,10 @@ Tychicus was one of several men who served with Paul. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +# the beloved brother + +"my beloved brother" + +# make everything known + +"will tell you everything about me" \ No newline at end of file