forked from WycliffeAssociates/en_tn
Ellipsis links
This commit is contained in:
parent
c80d299475
commit
1d3ea0c85a
|
@ -8,5 +8,5 @@ God causing Job to laugh is spoken of as if God had poured laughter into Job's m
|
|||
|
||||
# your lips with shouting
|
||||
|
||||
The verb "fill" is understood from the previous clause. God causing him to shout for joy is spoken of as if God had poured joy into Job's mouth. Alternate translation: "God will cause you to shout for joy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
The words "he will yet fill" are understood from the previous clause. God causing him to shout for joy is spoken of as if God had poured joy into Job's mouth. Alternate translation: "he will yet fill your lips with shouting" "God will cause you to shout for joy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# He builds his house like a spider
|
||||
|
||||
After "spider," the phrase "builds its web" is understood information. It can be made clear. Alternate translation: "He builds his house as a spider builds its web" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
After "spider," the phrase "builds its web" is understood information. It can be made clear. Alternate translation: "He builds his house as a spider builds its web" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# He builds his house like a spider
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Here "the orphan" represents orphans in general. Job is describing how he truly
|
|||
|
||||
# because from my youth
|
||||
|
||||
The phrase "But I have done none of those things" is understood from the context. Alternate translation: "But I have done none of those things, because from my youth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
The phrase "But I have done none of those things" is understood from the context. Alternate translation: "But I have done none of those things, because from my youth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# I have guided his mother, a widow, from my own mother's womb
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,4 +8,4 @@ Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. Alter
|
|||
|
||||
# the marvelous deeds of God
|
||||
|
||||
The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "or do you understand the marvelous deeds of God" or "and you do not understand the marvelous deeds of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "or do you understand the marvelous deeds of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue