forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 2618
This commit is contained in:
parent
79e3fc1ef1
commit
161b9069f3
|
@ -12,5 +12,5 @@ This can be translated with an active verb. Alternate translation: "those whom o
|
||||||
|
|
||||||
# because of the word of God and the testimony which they held
|
# because of the word of God and the testimony which they held
|
||||||
|
|
||||||
Here "Word of God" is a metonym for the message from God and "held" is a metaphor. Possible meanings are 1) holding the testimony refers to believing God's word and testimony. Alternate translation: "because of the teachings of scripture and what they taught about Jesus Christ" or "because they believed the word of God, which is his testimony" or 2) holding the testimony refers to testifying about the word of God. Alternate translation: "because they testified about the word of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Here "word of God" is a metonym for the message from God and "held" is a metaphor. Possible meanings are 1) holding the testimony refers to believing God's word and testimony. Alternate translation: "because of the teachings of scripture and what they taught about Jesus Christ" or "because they believed the word of God, which is his testimony" or 2) holding the testimony refers to testifying about the word of God. Alternate translation: "because they testified about the word of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue