From 0f2ed74d56db01ffa720e4034cb7a257b702bd7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 25 Aug 2017 16:17:18 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note. tN Issue 314 --- mat/28/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/28/05.md b/mat/28/05.md index 5cddadc87c..7bb67b9933 100644 --- a/mat/28/05.md +++ b/mat/28/05.md @@ -8,7 +8,7 @@ This can be stated in active form. AT: "whom the people and the soldiers crucifi # tell his disciples, 'He has risen from the dead ones. See, he is going ahead of you to Galilee. There you will see him.' -This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. AT: "tell his disciples that he has risen from the dead and that Jesus has gone ahead of you to Galilee where you will see him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) +This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. AT: "tell his disciples that he has risen from the dead and that Jesus has gone ahead of you to Galilee where you will see him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # He has risen from the dead ones