From 0a4ffed103040b2dcb27c5af8fb8ef063d98167b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 7 Aug 2018 13:57:57 +0000 Subject: [PATCH] tN 18 Hope --- act/24/15.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/act/24/15.md b/act/24/15.md index 2bade9813f..103b7cc581 100644 --- a/act/24/15.md +++ b/act/24/15.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# I have the same hope in God as these men, that there will be a resurrection + +Here the word "hope" is a person's confident expectation that what he desires really will happen. The abstract noun "hope" can be translated here with the verbs "confidently expect" or "confidently wait" or "trust." Alternate translation: "Just as these men, I trust in God that there will be a resurrection" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) + # as these men "as these men have." Here "these men" refers to the Jews who are accusing Paul in court.