PDF 2 Chron 10-18

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-08-27 17:42:16 -04:00
parent 5d281e0f9c
commit 0603196360
3 changed files with 18 additions and 2 deletions

View File

@ -6,3 +6,7 @@ lands used for animals
To "drive away" is an idiom that means to forcefully cause someone to leave. Alternate translation: "Jeroboam and his sons had forced them to leave" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# act as the priests of Yahweh
"do their proper work as the priests of Yahweh" or "do their duties as priests of Yahweh"

View File

@ -1,4 +1,8 @@
# Do you not know ... by an unbreakable covenant?
# Do you not know ... by a covenant of salt?
Abijah asks this rhetorical question to emphasize the positive answer that it anticipates. The question can be translated as a statement. Alternate translation: "You know very well ... by an unbreakable covenant." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
Abijah asks this rhetorical question to emphasize the positive answer that it anticipates. The question can be translated as a statement. Alternate translation: "You know very well ... by a covenant of salt." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# a covenant of salt
The meaning of this phrase is not clear. It seems to mean "a permanent covenant."

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# Maakah, his grandmother
This woman had been the wife of Rehoboam and the mother of Asa's father Abijah.
# queen mother
This phrase is the official title of the mother or grandmother of the current king who was queen while her husband was king, but since his death has no official duties.
# a disgusting figure
This phrase refers to an idol.