diff --git a/jdg/03/03.md b/jdg/03/03.md index 6be0ac6d5d..fe9c832f99 100644 --- a/jdg/03/03.md +++ b/jdg/03/03.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# the five lords +# the five rulers -These five lords represent themselves and their people. Alternate translation: "the five lords and their people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +These five rulers represent themselves and their people. Alternate translation: "the five rulers and their people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) -# lords +# rulers kings diff --git a/jdg/13/25.md b/jdg/13/25.md index 1d59426a37..4d578849da 100644 --- a/jdg/13/25.md +++ b/jdg/13/25.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Yahweh's Spirit began to stir him -Here the way Yahweh's Spirit influences Samson is compared to the way a spoon stirs food in a pot. Alternate translation: "Yahweh's Spirit began to influence Samson" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The word "stir" here refers to causing Samson to act. "Yahweh's Spirit began to cause him to act" or "Yahweh's Spirit began to control him" # Mahaneh Dan ... Eshtaol diff --git a/jdg/16/23.md b/jdg/16/23.md index b727da3e67..143c0b7e4b 100644 --- a/jdg/16/23.md +++ b/jdg/16/23.md @@ -6,7 +6,7 @@ a major false god of the Philistines (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names] "has defeated" -# put him in our grasp +# put him in our hands -Here the author speak of Samson being under the rulers' control as if he were something grasped tightly by their hands. Alternate translation: "put him under our control" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Here the word "hands" is a metaphor for the rulers' power. Alternate translation: "put him under our control" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])