forked from WycliffeAssociates/en_tn
Update 'mrk/04/14.md'
Removed link to metaphor. Separated the note about the "word" for "message" metonym.
This commit is contained in:
parent
7bc1b3a3d3
commit
04075c69eb
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Jesus begins to explain the parable he told in [Mark 4:3-8](./03.md).
|
||||
Jesus begins to explain the parable he told in [Mark 4:3-8](./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parables]])
|
||||
|
||||
# The sower
|
||||
|
||||
|
@ -8,5 +8,8 @@ Jesus begins to explain the parable he told in [Mark 4:3-8](./03.md).
|
|||
|
||||
# sows the word
|
||||
|
||||
The "word" represents God's message. Sowing the message represents teaching it. Alternate translation: "teaches people God's message" or "represents one who teaches God's word" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Sowing God's word represents teaching it. Alternate translation: "teaches people God's word" or "represents one who teaches God's word"
|
||||
|
||||
# the word
|
||||
|
||||
The phrase "the word" represents God's message. Alternate translation: "God's message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
Loading…
Reference in New Issue