From 0403b0f94d10c235dcf947a75796f08f1be7efaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 10 Oct 2017 16:18:40 +0000 Subject: [PATCH] Removed redundant note --- 1co/12/01.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1co/12/01.md b/1co/12/01.md index 2eca8bab72..7292a321bb 100644 --- a/1co/12/01.md +++ b/1co/12/01.md @@ -10,10 +10,6 @@ This can be stated as a positive. AT: "I want you to know" (See: [[rc://en/ta/ma Here "led astray" is a metaphor for being persuaded to do something wrong. Being led astray to idols represents being wrongly persuaded to worship idols. The phrases "were led astray" and "you were led by them" can be stated in active form. AT: "you were persuaded in some way to worship idols who cannot speak" or "you believed lies somehow and so you worshiped idols who cannot speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# in whatever ways you were led by them - -This can be stated in active form. AT: "and they led you in many ways" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - # no one who speaks by the Spirit of God can say Possible meanings are 1) "no Christian who has the Spirit of God in him can say" or 2) "no one who is prophesying by the power of the Spirit of God can say."