forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:canaan]]
|
||
|
* [[en:tw:canaan|Canaan, Canaanite]]
|
||
|
* [[en:tw:children]]
|
||
|
* [[en:tw:children|children, child]]
|
||
|
* [[en:tw:hand]]
|
||
|
* [[en:tw:hand|hand]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:king|king]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup|people group, people]]
|
||
|
* [[en:tw:possess]]
|
||
|
* [[en:tw:possess|possess, possession]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
|
||
|
* **You made their children as numerous as the stars of heaven** - "You multiplied their children as the stars of heaven"
|
||
|
* **You made their** - Here "you" refers to Yahweh, and "their" refers to the Israelites at the time of Moses.
|
||
|
* **you brought them into the land. You told their ancestors to go in and possess it** - "you brought them into the land that you told their ancestors to enter and possess"
|
||
|
* **You gave them into their hands, with their kings and the peoples of the land** - Here "them" refers to the Canaanites, and "their" refers to the Israelites. "You handed the Canaanite kings and their people over to them"
|