forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:almighty]]
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:justice]]
|
||
|
* [[en:tw:mighty]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
* [[en:tw:word]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* In each verse of his speech, Bildad conveys a single idea using two different statements, first to rebuke Job and then to defend God. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **Then Bildad the Shuhite answered** - "Bildad" is the name of a man who is a member of the tribe of Shuah. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **How long will the words of your mouth be a mighty wind?** - Bildad poses this question to rebuke Job for complaining to God. In this metaphor, both Job's words and the wind are empty and insubstantial. AT: "The words of your mouth are a mighty wind." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **Does God pervert justice? Does the Almighty pervert righteousness?** - Here the writer uses two parallel rhetorical questions, which Bildad poses to rebuke Job. AT: "God does not act unjustly; the Almighty does not fail to do what is right." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|