forked from WycliffeAssociates/en_tn
12 lines
679 B
Markdown
12 lines
679 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:sleep]]
|
||
|
* [[en:tw:vision]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Now a certain matter was secretly brought to me; my ear received a whisper about it.** - These are separate sentences expressing the same idea in a different way. They convey the idea that Eliphaz heard a message whispered to him. This repetition is a form of Hebrew poetry used frequently for emphasis, teaching, or clarity. (see: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **was secretly brought** - "something brought a certain matter to me secretly" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **in thoughts** - "amidst troubling thoughts"
|
||
|
* **visions in the night** - "dreams"
|