forked from WycliffeAssociates/en_tn
14 lines
625 B
Markdown
14 lines
625 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:cow]]
|
||
|
* [[en:tw:holyspirit]]
|
||
|
* [[en:tw:peopleofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:praise]]
|
||
|
* [[en:tw:rest]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* The people of Israel continue speaking.
|
||
|
* **As the cattle that go down into the valley** - This may refer to cattle going into a valley where there is green grass and water. This emphasizes that God led the people of Israel and took care of them. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **to make yourself a name of praise** - Here "name of praise" refers to honor and one's reputation. AT: "so you would have an honored name" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|