forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
774 B
Markdown
16 lines
774 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:ambassador]]
|
||
|
* [[en:tw:ethiopia]]
|
||
|
* [[en:tw:fear]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||
|
* [[en:tw:water]]
|
||
|
* [[en:tw:woe]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Woe to the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia** - AT: "Woe to those who live in the land beyond the rivers of Ethiopia, whose many ships look like insects on the water." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **by the sea** - People in Egypt and Ethiopia referred to the Nile River as "the sea."
|
||
|
* **vessels of papyrus** - Papyrus is a tall plant that grows along the side of the Nile River. People would bind together papyrus bundles to make boats. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_unknown]])
|