en_tn/isa/01/04.md

20 lines
966 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:corrupt]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:holyone]]
* [[en:tw:iniquity]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:offspring]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* 10 were probably spoken by Isaiah.
* **woe** - Isaiah is expressing deep concern about Israel's rebellion.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **a people weighed down with iniquity** - This compares their many sins to something very heavy that a person might carry. Alternate translation: "their sin is like a heavy bag on their shoulders that makes it hard for them to walk." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **They have abandoned Yahweh** - "They have turned away from Yahweh"
* **they have despised the Holy One of Israel** - "they have rejected the Holy One of Israel" or "they have been disrespectful to the Holy One of Israel"
* **they have estranged themselves from him** - "they have separated themselves from him." Alternate translation: "they have treated him as a stranger."