forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
727 B
Markdown
21 lines
727 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:discernment]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:house]]
|
||
|
* [[en:tw:josephot]]
|
||
|
* [[en:tw:pharaoh]]
|
||
|
* [[en:tw:ruler]]
|
||
|
* [[en:tw:throne]]
|
||
|
* [[en:tw:wise]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **there is none so discerning** - See how you translated "discerning" in [[en:bible:notes:gen:41:33]].
|
||
|
* **You shall be over my house** - "You will have authority over my kingdom"
|
||
|
* **according to your word will all my people be ruled** - "you will rule over my people" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **Only in the throne** - "Only in my role as king"
|
||
|
* **See, I have put you** - "Look, I have put you"
|
||
|
* **I have put you over all the land** - "I have given you authority over my kingdom"
|