forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
726 B
Markdown
16 lines
726 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:elder]]
|
||
|
* [[en:tw:house]]
|
||
|
* [[en:tw:idol]]
|
||
|
* [[en:tw:image]]
|
||
|
* [[en:tw:incense]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **behold** - The word “behold” here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
|
||
|
* **every form of creeping thing and detestable beast** - "carvings in the wall of all kinds of creeping animals and detestable beasts." The phrase "creeping thing" refer to insects and other small animals.
|
||
|
* **the house of Israel** - "the people of Israel." See how you translated it in [[:en:bible:notes:ezk:03:01]].
|
||
|
* **Jaazaniah, the son of Shaphan** - (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **censer** - a pan that people use for burning incense in when they worship God or false gods
|