* **When the living creatures rose up from the earth** - It was implied that the creatures were flying in the air after they left the ground. Alternate translation: "So when the creatures left the ground and went up into the air." (See:[[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **the wheels also rose up** - "the wheels also left the ground and went into the air"
* **Wherever the Spirit moved, they moved** - The word "they" refers to the creatures.