forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
986 B
Markdown
23 lines
986 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:authority]]
|
||
|
* [[en:tw:creation]]
|
||
|
* [[en:tw:dominion]]
|
||
|
* [[en:tw:firstborn]]
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:imageofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:sonofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:throne]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **The Son is the image of the invisible God** - by knowing what Jesus the son is like, we can know what God the father is like.
|
||
|
* **He is the firstborn** - "The Son is the firstborn". Nothing existed before the son.
|
||
|
* **because by him ** - "because by the Son"
|
||
|
* **because by him all things were created** - "because the Son created all things"
|
||
|
* **Whether thrones or dominions or principalities or authorities, all things were created by him and for him.** - The Son created all things for himself, including thrones, dominions, principalities and authorities.
|
||
|
* **principalities ** - lands governed by princes.
|
||
|
* **He is before all things ** - "He existed before all things."
|
||
|
* **in him all things hold together ** - "he holds everything together." (UDB)
|