forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
785 B
Markdown
21 lines
785 B
Markdown
|
## translationWords
|
|||
|
|
|||
|
* [[en:tw:baptize]]
|
|||
|
* [[en:tw:descendant]]
|
|||
|
* [[en:tw:israel]]
|
|||
|
* [[en:tw:jesus]]
|
|||
|
* [[en:tw:johnthebaptist]]
|
|||
|
* [[en:tw:repent]]
|
|||
|
* [[en:tw:savior]]
|
|||
|
* [[en:tw:works]]
|
|||
|
* [[en:tw:worthy]]
|
|||
|
|
|||
|
## translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
* (Paul continues to speak.)
|
|||
|
* **From this man’s descendants** - "From David's descendants"
|
|||
|
* **as he promised to do ** - "as God promised He would do"
|
|||
|
* **the baptism of repentance** - "baptism which signifies repentance"
|
|||
|
* **Who do you think I am? ** - John the Baptist asks this question while teaching the people to get them to think about who he is. It could also be translated as, "Think about who I am." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]).
|
|||
|
* **the shoes of whose feet I am not worthy to untie** - "I am not worthy even to untie his shoes"
|