en_tn/1co/10/21.md

17 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons
2018-07-17 14:07:02 +00:00
Drinking from the cup of the Lord is a symbol of being united to the Lord, and drinking from the cup of demons is a symbol of being united to demons. It is impossible to be united to both the Lord and demons. Alternate translation: "You cannot be united to the Lord by drinking from his cup and also be united to demons by drinking from their cup (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-17 14:07:02 +00:00
# You cannot drink the cup
Here "cup" is a metonym for the wine in the cup. Alternate translation: "You cannot drink from the cup" or "You cannot drink the wine from the cup" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the cup of the Lord
This refers to the cup of wine that people drink from when celebrating the Lord's supper.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-17 14:07:02 +00:00
# the cup of demons
This refers to anything people might drink during a meal dedicated to demons.
# You cannot have fellowship at the table of the Lord and the table of demons
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-17 14:07:02 +00:00
Here "fellowship at the table" refers to fellowship among people eating a meal together. The "table of the Lord" refers to a meal that people eat to honor the Lord. Alternate translation: "It is impossible for you to be truly one with those who eat to honor the Lord and also with those who eat to honor demons"