# Yahweh did not turn from the fierceness of his great wrath, which had been kindled against
Fire is a metaphor for anger, and starting a fire is a metaphor for becoming angry. The abstract nouns "fierceness" and "wrath" can be translated as adjectives. This can be translated in active form. AT: "Yahweh did not turn from the fierceness of his great wrath, which he had kindled against" or "Yahweh did not stop being fierce because he was angry with" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The name is a metonym for the honor that people should give to the person. AT: "People should worship me there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])