This speaks about the people of God as if they were something God inherited. AT: "your possession" or "those who belong to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
The writer speaks about Yahweh as if he were a shepherd and the people are his sheep. A shepherd would carry a sheep if it needed help or protection. AT: "Be like their shepherd and protect them forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])