en_tn/luk/04/18.md

25 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Spirit of the Lord is upon me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The Holy Spirit is with me in a special way." When someone says this, he is claiming to speak the words of God.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he anointed me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In the Old Testament, ceremonial oil was poured on a person when they were given power and authority to do a special task. Jesus uses this metaphor to refer to the Holy Spirit being on him to prepare him for this work. AT: "the Holy Spirit is upon me to empower me" or "the Holy Spirit gave me power and authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the poor
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the poor people""
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# proclaim freedom to the captives
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"tell people who are being held captive that they can go free" or "set free the prisoners of war"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# recovery of sight to the blind
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"give sight to the blind" or "make the blind be able to see again"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# set free those who are oppressed
"set free those who are treated harshly"