en_tn/jer/50/03.md

13 lines
297 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# arise against it ... live in it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "it" refers to Babylon in both phrases.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# her land
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "her" refers to Babylon.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# make her land a desolation
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "desolation" can be translated as a verb. AT: "destroy her land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00