forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
866 B
Markdown
13 lines
866 B
Markdown
|
# how then can we escape if we ignore so great a salvation?
|
||
|
|
||
|
The author uses a question to emphasize that the people will certainly receive punishment if they refuse God's salvation through Christ. AT: "then God will certainly punish us if we do not pay attention to his message about how God will save us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# ignore
|
||
|
|
||
|
"pay no attention to" or "consider unimportant"
|
||
|
|
||
|
# This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it
|
||
|
|
||
|
This can be stated in active form. The abstract noun "salvation" can be translated with a verbal phrase. AT: "The Lord himself first announced the message about how God will save us and then those who heard the message confirmed it to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|