forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
641 B
Markdown
21 lines
641 B
Markdown
|
# those ruins
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) "those ruined buildings" or 2) "those ruined cities"
|
||
|
|
||
|
# he inherited the land
|
||
|
|
||
|
Yahweh giving the land to Abraham is spoken of as if Abraham inherited the land. AT: "Yahweh gave him the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# the land
|
||
|
|
||
|
"the land of Israel"
|
||
|
|
||
|
# The land has been given to us
|
||
|
|
||
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh has given us the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# as a possession
|
||
|
|
||
|
The abstract noun "possession" can be stated as "possess." AT: "so that we can possess it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|