forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
648 B
Markdown
17 lines
648 B
Markdown
|
# you swore to
|
||
|
|
||
|
The form of "you" here is emphatic. AT: "you yourself swore to"
|
||
|
|
||
|
# your servant
|
||
|
|
||
|
Bathsheba speaks as if she were another person to show David that she respects him. See how you translated this in [1 Kings 1:13](./13.md). AT: "me, your servant"
|
||
|
|
||
|
# Yahweh
|
||
|
|
||
|
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
||
|
|
||
|
# he shall sit on my throne
|
||
|
|
||
|
Sitting on the throne is a metonym for being king. See how you translated this in [1 Kings 1:13](./13.md). AT: "he will be king just as I was" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|