This refers to someone from the city of Tishbe. See how you translated this in [2 Kings 1:3](../01/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the body of Jezebel will be like dung on the surface of the fields ... so that no one will be able to say
This speaks of the pieces of Jezebel's body being scattered in the field as if they were dung spread in the field. Since the pieces of her body were so small and spread out there was nothing that could be collected and buried. AT: "the pieces of Jezebel's body will be scattered like dung in the fields ... so that no one will be able to recognize them and say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# dung
"manure." This refers specifically to dung used as a fertilizer.
# so that no one will be able to say, "This is Jezebel."