2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Then it happened
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# had assembled against Moses and Aaron
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"had assembled to complain against Moses and Aaron"
|
|
|
|
|
2017-10-13 20:38:22 +00:00
|
|
|
# behold, the cloud
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
2017-10-13 20:38:22 +00:00
|
|
|
"suddenly, the cloud." Here "behold" shows that the people were surprised by what they saw.
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|