Moses uses a question to scold the people. Alternate translation: "You should give Yahweh proper praise ... people." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
The words "foolish" and "senseless" mean the same thing and emphasize how foolish the people are for disobeying Yahweh. Alternate translation: "you extremely foolish people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
Moses uses a question to scold the people. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "Yahweh is your Father and the one who created you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])