en_tn/ezk/29/13.md

23 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will gather Egypt
Here "Egypt" is a metonym for the people of Egypt, and "gather" is a metaphor for causing them to return to Egypt. AT: "I will cause the people of Egypt to return to Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# among whom they were scattered
This can be translated in active form. AT: "among whom I scattered them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I will restore the fortunes of Egypt
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "fortunes of Egypt" is a metaphor for the people of Egypt who had been taken away to other countries. AT: "I will bring back the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the region of Pathros
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
the southern part of Egypt between the Delta and the land of Cush. This is also called Upper Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a lowly kingdom
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "lowly" represents unimportant. AT: "an unimportant kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])