en_tn/eph/02/01.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Paul reminds the believers of their past and the way they now are before God.
# you were dead in your trespasses and sins
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This shows how sinful people are unable to obey God in the same way a dead person is unable to respond physically. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your trespasses and sins
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "trespasses" and "sins" have similar meanings. Paul uses them together to emphasize the greatness of the people's sin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# according to the ways of this world
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The apostles also used "world" to refer to the selfish behaviors and corrupt values of the people living in this world. AT: "according to the values of people living in the world" or "following the principles of this present world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the ruler of the authorities of the air
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the devil or Satan.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the spirit that is working
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the spirit of Satan, who is working"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the desires of the body and of the mind
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "body" and "mind" represent the entire person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# children of wrath
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
people with whom God is angry (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])