This can be translated in active form. AT: "no one had yet built a house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# for the name of Yahweh
The word "name" is a metonym for the person, and "for the name" refers to worshiping the person. AT: "in which people would worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
How one lives one's life is spoken of as walking on a path. AT: "obeying the laws that David his father had made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])