forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
628 B
Markdown
9 lines
628 B
Markdown
|
# The whole country of Judea and all the people of Jerusalem
|
||
|
|
||
|
The words "whole country" are a metaphor for the people who live in the country and a generalization that refers to a great number of people, not to every single person. AT: "Many people from Judea and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# They were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins
|
||
|
|
||
|
They did these things at the same time. The people were baptized because they repented of their sins. AT: "When they repented of their sins, John baptized them in the Jordan River"
|
||
|
|