en_tn/pro/07/19.md

23 lines
880 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# is not at his house
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"is not at home"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# full moon
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The moon is said to be full when it is a perfectly round disk, shining at its brightest.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# she turned him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
To persuade someone to act in a certain way is spoken of as if it were changing the direction that person was walking. AT: "she persuaded him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# her ... she ... him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The female is the married woman who wants to sleep with "him," the young man.
# smooth lips
Here "lips" represents what a person says. When a person flatters someone else by saying things that are not sincere, these words are spoken of as if they were a smooth object. AT: "flattering, deceiving words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# she misled him
"she persuaded him to do something evil" AT: "she convinced him to sin with her"